先還是要非常非常苦口婆心地奉勸各位跟我要翻譯的人:

"No pain, no gain."
"Where there is a will, there is a way."
"As you sow, so shall you reap."


就是

"一分耕耘,一分收穫。"
"有志者事竟成。"
"要怎麼收穫,先怎麼栽"。

、多、多、多、多自己查字典
,把宅在家裡的時間拿來聽空X、看XX藤、聽XCRT、CNN、BBC,你一定會進步。


廢話了這麼多,以下才是真的回覆:


因為著作權法的關係,
所有未經授權的節錄、複製、甚至翻譯行為都是被禁止的

違者可能會引發版權所有人的法律行動。
因此,我冒著極大風險(?),
在此簡述由CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS 所出版的 Dolphin Music /by Antoinette Moses 的「封底」的內容大意,再加上許多自己的心得......


(為了保留還未讀過本書的人的興趣,以下已反白處理)

不過,如果您要將它一字不漏地貼在您的報告上卻不標示出處,我會不高興的~
請註明:"(參考自) wingsofangel @ www.wretch.cc"

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
"西元2051年,名為CONTROL的歐洲中央政府控制的整個歐洲。藉由營造一個虛擬的網路世界,CONTROL甚至控制了所有人的活動與思想。因為外面世界的酷熱,人們只能藉由這個虛擬世界交際、生活。故事的主角為一名喜愛海豚音樂的音樂評論家,Saul Grant。海豚之音使之著迷,但這一切美好都在瞬間化為悲劇,醜陋的瘡疤在她遇到一名奇怪的婦人後被揭開:海豚之音,其實只是海豚們垂死的掙扎,原本美妙的音樂竟然是海豚們發出的慘忍哀號。Saul在驚嚇後逐漸接受了這個事實,並且加入了拯救海豚的行動。不幸的是,CONTROL早已察覺這一切,並且對Saul下達追殺令。Saul被視為恐怖份子,且不得不在前往禁箍海豚之處的途中與反恐小組們鬥智周旋。
"(參考自) wingsofangel @ www.wretch.cc"
最後,聯合了其他反對CONTROL的勢力,在危急之際,Saul成功地救出了海豚。但不幸的是,他最摯愛的前女友Caroline卻慘遭殺害。不過,因為Caroline的努力,外界的人民們終於知道了這個醜陋的真相,但她自己卻也付出了如此代價。故事的結局就設在一個激情與血淚後的清晨海邊,海豚們終於被釋放,但一路走來,那隻自始自終Saul最喜歡的海豚Wind,卻在此時比故事早一步走到結尾。臨終前,海中又再一次地傳出了海豚之音。那是世界上最美的,也是從來沒有人聽過的美麗音樂。"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
arrow
arrow
    全站熱搜

    小強 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()